Pour une approche transversale de l’enseignement des langues
DOI :
https://doi.org/10.26034/tranel.1999.2674Résumé
Is the attempt to have a coherent terminology in language teaching a priority? And if so, according to which linguistic model or theory?
It seems clear that a harmonized terminology could be of a great help to learn one or more foreign languages. However, this question of terminology is only the tip of the iceberg; what is more important is to help learners developing a capacity of reflecting and comparing various languages, an ability to self-build their own metalanguage, allowing them a transversal approach of the studied languages.
This is the direction in which the Interlanguage Study Group of the Cycle d’Orientation in Geneva has worked; first in comparing the expression of time in French, German and English, then in elaborating didactic activities in the form of sequential tasks to help students develop a better awareness of both similarities and differences between languages.