https://www.revue-tranel.ch/issue/feed Travaux neuchâtelois de linguistique 2024-03-14T09:01:36+00:00 Direction TRANEL revue.tranel@unine.ch Open Journal Systems <p>Créée en 1980, <strong>la revue TRANEL</strong> (Travaux neuchâtelois de linguistique) est pilotée par la Maison des sciences du langage et de la communication (SCILAC) à l'Université de Neuchâtel.</p> <p>TRANEL a pour objectif de mettre en lumière <strong>la diversité et la richesse des travaux de recherche émanant des différents domaines affiliés aux sciences du langage</strong>. En accueillant indifféremment des travaux issus de domaines aussi variés que la sociolinguistique, l'analyse des interactions verbales, la linguistique de corpus, la psycholinguistique, la logopédie, la pragmatique, la sémantique, la syntaxe, la phonologie ou encore la linguistique française, la revue TRANEL cherche à proposer une vision intégrative et transdisciplinaire des problématiques qui traversent actuellement les sciences du langage.</p> https://www.revue-tranel.ch/article/view/4835 Table des matières 2024-03-07T16:42:42+00:00 Francesca Dell'Oro & Corinne Rossari (éds) revue.tranel@unine.ch <p>Table des matières&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> 2024-03-14T00:00:00+00:00 (c) Tous droits réservés 2024 https://www.revue-tranel.ch/article/view/4836 Theoretical issues in the light of the interaction between quantitative and qualitative data: recent approaches and tendencies. An introduction 2024-03-07T17:00:58+00:00 Francesca Dell'oro francesca.delloro@unine.ch Corinne Rossari corinne.rossari@unine.ch <p>Introduction&nbsp;</p> 2024-03-14T00:00:00+00:00 (c) Tous droits réservés 2024 https://www.revue-tranel.ch/article/view/4837 Modality and Reality: The value of speech in context 2024-03-07T20:23:41+00:00 Marianne Mithun mithun@linguistics.ucsb.edu <p>A central challenge for work on modality is delineating the domain and the categories within it, due in</p> <p>part to the fact that both are constantly evolving. Our understanding of possible systems and their</p> <p>components can thus be enhanced by learning more about how they develop through time. Because</p> <p>modality distinctions play major roles in social interaction, examination of spontaneous interactive</p> <p>speech can be particularly useful for uncovering the steps by which markers can progress and the</p> <p>motivations behind them. One longstanding puzzle has been whether irrealis distinctions should be</p> <p>included within modality. Here some reasons behind the dilemma are explored by tracing developments</p> <p>of an irrealis category in Northern Iroquoian languages, exemplified by Mohawk (Kanien'kéha'). The</p> <p>examination of speech in use, coupled with insights from speakers, provides clues to likely pathways of</p> <p>development and the discourse and social contexts facilitating them.</p> 2024-03-14T00:00:00+00:00 (c) Tous droits réservés 2024 https://www.revue-tranel.ch/article/view/4838 Stylometry and Deep Learning: A case study on Milan Kundera's Le Livre du rire et de l'oubli 2024-03-07T20:34:57+00:00 Federica Beghini federica.beghini@phd.unipd.it <p>This study aims to uncover the prototypical linguistic elements and patterns of Kundera's prose in his</p> <p>novel <em>Le Livre du rire et de l'oubli</em> (1979, Gallimard). The exploration employs statistical and machine</p> <p>learning techniques, including the application of Hyperbase in both its web and standard versions.</p> <p>Hyperbase provides deep learning features for text classification tasks (Savoy 2015; Tuzzi &amp; Cortelazzo</p> <p>2018), based on convolutional neural networks (Kalchbrenner et al. 2014; Kim 2014) which go beyond</p> <p>the process of convolution and incorporate an innovative deconvolution mechanism that extracts key</p> <p>linguistic markers essential for classification purposes (Vanni et al. 2018; Mayaffre &amp; Vanni 2021). The</p> <p>training of the Hyperbase deep learning model involves an extensive corpus containing novels by 36</p> <p>authors, including Kundera, thus encompassing the French literature landscape from 1960-2014. The</p> <p>study leads to the identification of linguistic markers related to vocabulary, morphosyntax, lexical and</p> <p>grammatical patterns, and lexico-grammatical structures. These markers are then examined to reveal</p> <p>the underlying aesthetic intentions of the author. The conclusion focuses on the contribution of deep</p> <p>learning and statistics in the context of this qualitative linguistic study of a literary text.</p> 2024-03-14T00:00:00+00:00 (c) Tous droits réservés Federica Beghini 2024 https://www.revue-tranel.ch/article/view/4823 Modal markers in co-occurrence: a study on Terence's comedies 2024-03-04T08:33:22+00:00 Paola Marongiu paola.marongiu@unine.ch <p>This paper presents a corpus-based study on the co-occurrence of lexical modal markers expressing possibility or necessity in the six comedies written by Terence. Although the co-occurrence of modal markers has long been discussed in the literature, a systematic and comprehensive study of this phenomenon is still lacking, and studies on Latin are almost absent. In this paper I will first provide a quantitative overview of the phenomenon, discussing my methodological approach and challenges linked to it. Then I will delve into the qualitative analysis of the passages with co-occurrence, focusing on both the interactions observed between types of modality and the use of the co-occurrence for argumentative purposes in specific contexts.</p> 2024-03-04T00:00:00+00:00 (c) Tous droits réservés 2024 https://www.revue-tranel.ch/article/view/4824 We need world-wide corpus-based typology: A parallel corpus study of restrictives ('only') 2024-03-04T08:39:29+00:00 Bernhard Wälchli bernhard@ling.su.se <p>Language is a tool for communication in concrete use and there are several thousand languages; hence, approaches that are both corpus-linguistically and typologically informed must play an important role in linguistics. This is demonstrated in an investigation of the generally expressed meaning (GEM) 'only', considered here in translations of the New Testament. It is shown that restrictives are universal (are attested in all 121 languages of a stratified sample from 121 language families and isolates), that the generally expressed meaning (GEM) 'only' differs considerably from the parochially expressed meaning (PEM) of English only, that restriction plays an important role in discourse and that the use of restrictives exhibits hemispheric differences with the Pacific and the Afro-Eurasian linguistic hemispheres reflecting partly different usage patterns. It is argued that these differences are deeply rooted in discourse (parole) rather than grammar and lexicon (langue) and are so common in discourse that they percolate to written Bible translations.</p> 2024-03-04T00:00:00+00:00 (c) Tous droits réservés 2024